Battery Notice



  Battery Notice


Pour éviter tout risque d'explosion, remplacez la pile selon les instructions du fabricant qui en définit les équivalences. Ne cherchez pas à la démonter ou à la recharger. Ne l'exposez ni au feu, ni à l'eau. Ne la mettez pas en court-circuit. Pour le reyclage ou la mise au rebut des piles usagées, conformez-vous à la réglementation en vigueur.

Die Batterie kann bei unsachgemaeßem Austauschen explodieren. Eine verbrauchte Batterie nur durch eine gleichwertige, vom Hersteller empfohlene Batterie ersetzen. Die Batterie nicht zerlegen, wiederaufladen oder kurzschließen. Die Batterie vor Feuer und Nässe schützen. Bei der Entsorgung der aufladbaren Batterie die örtlichen Richtlinien für Sondermüll sowie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen beachten.

Se la batteria è sostituita in modo non corretto potrebbe esserci pericolo di esplosione. Si raccomanda di sostituirla con una batteria dello stesso tipo o equivalente. Non smontarla, ricaricarla, gettarla nell’acqua o nel fuoco, o cortocircuitarla. Smaltire la batteria secondo la normativa in vigore (DPR 915/82, successive disposizioni e disposizioni locali).

Hay peligro de explosion si la bateria se sustituye incorrectamente. No la desmonte, recargue, eche al fuego o al agua, ni la cortocircuite. Deseche la baterŻa tal y como disponga la normativa local.

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer's instructions. Do not disassemble it, recharge it, throw it into fire or water, or short-circuit it. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations.


Back to  Jump to TOP-of-PAGE

Please see the LEGAL  -  Trademark notice.
Feel free - send a Email-NOTE  for any BUG on this page found - Thank you.